Monday, June 27, 2011
"IS" Scorekeeping: U.S. 1; Spanish 2
The izziness of U.S. language allows only one word (is) to mean both "to exist temporarily" and "to exist forever". Spanish separates them and offers two. Know the difference between: "Usted esta un burro" and "Usted es un burro"? Shouldn't we have the same distinctive verbs?
Posted by The Grammar Anarchist at 12:39 PM